Katell. Gwelout

en ur ganañ.

 

 

Ur bourmenadenn e brezhoneg er menez Are gant ar vugale en ur mod nevez.

 

« Ur bern goulennoù war ar gorriganed a ra ar vugale. Brudet eo ar menez Are. C'hoant o deus gwelet ar gorriganed ! » Met ne vo ket diskoachet korriged ganti. Na sorserez. Na pilhaouer. Ne vez ket kontet mojennoù ganti. Na konchennoù. Ne vez ket diskouezet marvailhoù an natur, al loened, al lann hag an taouarc'h. Nann. Ganti e vez kinniget d'ar vugale pourmen er menez Are en un doare nevez: e brezhoneg, hag en ur ganañ. « Kinniget eo bet din al labour-se gant ar gevredigezh Addes, hag a ra pourmenadennoù a bep seurt er menez Are. Ne oa ket pourmenadennoù seurt-se betek-henn. » Hag a-benn nebeut e vo gwelet bugale ar skolioù brezhonek o tont eus Breizh a-bezh. « Ur bourmenadenn e-giz-se am boa bet tro d'ober daou vloaz zo. Kroget 'm boa da ganañ. Hag ar vugale o doa kroget da ganañ diouzhtu ! Toud asambles, hag en ur vale. Souezhus e oa !»

 

Pas evel war an tele.

 

« Ar vugale o chom e kêr a zo plijet o vezan war ar maez. Ha lod a zo souezhet o welet unan bennak o kanañ hep mikro, hag hep un tamm leurenn. N'eo ket e-giz war ar skinwel ! Ha me 'gav gwelloc'h kanañ war ar maez. Ugent bugel a ra re a drouz evit kanañ e-barzh ur sal ! Kanet e vez en ur vale, a-wechoù gant ur soner gitar, pe gant ur soner fleütig. Ha troc'hoù bihan a vez graet evit kanañ dezho. » Un doare nevez da ganañ ha da selaou tonioù evit lod eus outo. Un doare mat da zerc'hel soñj eus ar mod « naturel » da ganañ gwechall er vro: war ar maez ! Un doare all da sachañ evezh ar vugale war an natur hag al loened tro-dro dezho.

 

« Kanaouennoù diwar al loened hag al laboused a blij dezho, evel an tonioù gant ar goukoug. »

 

Tud heñvel ha disheñvel

 

« Komz a ran eus ma bro ivez. Hag al liamm gant ar vro amañ. Me zo ganet e Konk Kerne. Met buan e oan aet da chom e Bro Gembre. E-pad 19 vloaz. Atav on bet dedennet gant ar brezhoneg. Ma mamm ha ma zad kozh a gomze brezhoneg din pa oan bihan. E Breizh on 'ba ma bleud.

 

Hag e Boneur emaon o chom abaoe daou vloaz. Me 'gav brav spontus al livioù, al lec'h... An dud a zo plijus ivez. Pa vezan o pourmen gant ar vugale e lavaran traoù e kembraeg dezho. Souezhet eo lod eus outo o welet e vez komprenet gerioù zo. Displegañ a ran dezho ez eus gerioù heñvel. Met un diforc'h bras a zo gant Bro Gembre. Ne gredan ket eo heñvel Kembreiz ha Bretoned. Ha me 'gav mat e vefe an diforc'hioù-se etre an dud. Me blij din gwelout traoù disheñvel. »

 

Un doare, ouzhpenn, da gompren ar bed hag an dud. Un digarez nevez da varvailhat er menez Are.

 

Lionel Buannic

Pennad embannet e-barzh ar gazetenn An Delegram d'an 3vet a viz Mae 2007

 

Addes : 02.98.99.66.58.

 

Menez Are (pe Menez Arre): Monts d'Arrée (Arre Mountains or Hills) a zo Roc'h Tredudon (387m), Roc'h Trevezel (383m), Tuchenn Kador (384m), Menez Mikêl (383 m, 391m e-lein ar chapelig) o foeñchoù uhellañ… Posubl eo e teufe - hervez-kont? -añv ar menezioù-se diouz eur ger keltiek gwall-gozh a dalvfe "tachennoù uhel"…

Boneur: Botmeur e galleg

Konk Kerne (Konk Kernev): Concarneau e galleg

Kembreiz: annezidi bro Gembre

Kembre, bro Gembre: Pays-de-Galles, Wales (UK).

 

E galleg, en français

Une nouvelle manière de découvrir les .monts d'Arrée: en chantant ! L'association Addes propose à présent des promenades chantées, en breton, destinées aux élèves des écoles bilingues. C'est, pour beaucoup, une véritable découverte: celle d'un lieu magnifique. Et celle, aussi, que l'on peut chanter sans scène, sans micro, et sans caméra. À l'extérieur. Juste pour le plaisir. Sur des textes inspirés des animaux et de la nature qui vous entourent.