Deskadurezh. Bec'h an A2
Fuloret eo ar gelennerien vrezhonek. Kaoz 'zo ma vo goulennet izelaat live ar Brezhoneg er skolioù.
Hag eñ e vo gouest ar vugale da gomz Brezhoneg er skolioù divyezhek en amzer da zont ? N'eo ket sur, eme an UGB (Unvaniezh ar Gelennerien Brezhoneg). Gouest e vint da gompren, ya. Met kaozeal... Se vo un afer all. Ha ne vo ket goulennet muioc'h diganto, ma vez asantet ar pezh a vez kinniget gant Deskadurezh Stad. « Diwar a glever, abaoe penn kentañ an hañv, e vo goulennet gant Deskadurezh Stad ma vo tapet al "live A2", e Brezhoneg, gant ar vugale e fin ar CM2, e-barzh ar skolioù divyezhek. Ha sed ar pezh a dalv A2 : "je peux avoir des échanges très brefs, même si en général, je ne comprends pas assez pour poursuivre une conversation". Ul live yezh izel eo. Kement-se a dalv sikour ar Brezhoneg da vervel, tamm ha tamm. » Estonet mik hag ankeniet eo Prezidant ar gelennerien brezhonek. « Gant al live A2 e vo echu ar c'helenn divyezhek e Breizh. Ne vo ket posupl d'ar vugale, gant al live-se, mont d'ur skolaj divyezhek. Re ziaes e vo dezho deskiñ an istor pe ar matematikoù e Brezhoneg. Ret e vije dezho tapout ul live uheloc'h, B1 pe B2, e fin ar CM2. »
Kontrad Rannvro ha Stad
« A-enep krenn d'an dra-se en deus votet Kuzul Meur an Deskadurezh. » En aner. « Aon hon eus ma vo skrivet an dra-se, bremañ, e-barzh ar gevrad-stur a vo sinet etre ar Rannvro hag ar Stad. Aon hon eus ma vo diazezet an deskadurezh e Brezhoneg war al live-se. Alioù diganeomp n'int ket bet goulennet. Lizhiri hon eus skrivet da Jean-Yves Le Drian ha da Yann-Bêr Thomin. Ret eo nac'hañ sinañ un dra e-giz se. »
Un dro kamm e vefe evit ar Brezhoneg, eme Gwenole Larvol. « Diaes eo bremañ, dija. Ma vefe asantet al live A2 e c'hellfe pep hini ober ar pezh en deus c'hoant. » Ober muioc'h a Vrezhoneg, m'en deus c'hoant. Pe nebeutoc'h. Ha lod a vefe techet da vont war an hent-se, hervez Prezidant an UGB. Rak aze emañ an dalc'h. Ha Gwenole Larvol n'eo ket dall, ha n'en deus ket aon da lavarout anezhañ sklaer: mankout a ra mistri skol barrek war ar Brezhoneg. « 24 plas a oa kinniget er c'honkour ar bloaz-mañ. 17 den a zo bet degemeret. Strivoù a zo d'ober evit klask kelennerien. Hag arabat digeriñ skolioù n'int ket solut a-walc'h. Ma vez traoù fall e-barzh ur skol e vo rebechet d'an holl skolioù. » Seul welloc'h ar mestr-skol, seul vravoc'h ar Brezhoneg gant ar vugale.
Labour zo e Brezhoneg
Fiziañs en deus ar mestr-skol yaouank memestra. « Ar gevredigezh a zo o cheñch tamm ha tamm. Ur santimant pozitivel a zo war ar yezh bremañ. Muioc'h mui a vugale a zo er skolioù vrezhonek. Gwelout a ran muioc'h mui a dud yaouank o kaozeal Brezhoneg. Ret eo deomp lavarout dezho ez eus labour d'ober e Brezhoneg. Me a blij din ma labour. Hag ar santimant am eus d'ober traoù mat. » Gant ma c'hello eñ ober al labour-se en amzer da zont, atav. Ha pas gant ul live A2 e fin ar CM2.
Lionel Buannic
E Galleg, en Français
Les élèves issus des écoles bilingues sauront-ils toujours parler breton à l'avenir ? Rien n'est sûr, à en croire l'Union des enseignants de breton. Ces derniers redoutent une directive imposée par l'Éducation nationale. L'État se contenterait d'exiger des élèves bilingues un niveau A2 en fin de CM2, c'est-à-dire qu'ils pourraient comprendre des échanges brefs, mais seraient incapables de tenir une conversation. Un comble, dans des écoles bilingues ! Et autant dire un nivellement général par le bas. On voudrait tuer l'enseignement bilingue, que l'on ne s'y prendrait pas autrement...
E Saozneg, in English [Karnedig Koantik]
Do the pupils who are teached in bilingual (i-e French/Breton) schools be able to speak breton language in the future? Not sure at all when we are listening to Breton Teachers Union (U.G.B). They're quite afraid considering how French ministry (Education Nationale) want them to practise teaching. Reach level A2 [after european standards] at the end of primary school (« CM2 » class in « Ecole primaire ») would be enough according to the French government. That is to say, pupils could understand short sayings but they would be quite unable to sustain a real conversation. A disaster for bilingual schools! No doubt, this would lead to severe decreasing of the global level. Would the French governement kill bilingual schools [either in Brittany or in other regional areas in France], it would process exactly that way...